Θα ήθελα καταρχάς να σας ευχαριστήσω όλες και όλους που μας τιμάτε σήμερα με τη παρουσία σας εδώ. Σε μια εκδήλωση με βαρύνουσα σημασία τόσο για την ιστορία των προγόνων μας, όσο και για τη σμίλευση των σχέσεων δύο πολιτισμών, δύο χωρών, δύο λαών που τους συνδέουν πάρα πολλά, παρά την αναντίρρητα μεγάλη χιλιομετρική απόσταση.
Εξοχότατε κ. Πρέσβη, καλωσορίσατε για ακόμη μια φορά στη πόλη μας. Μόλις πριν ένα χρόνο είχαμε τη χαρά να σας φιλοξενούμε εδώ, να σας ξεναγήσουμε στο Μουσείο Προσφυγικού Ελληνισμού. Επίσκεψη η οποία υπήρξε καταλύτης για τη συγκεκριμένη εκδήλωση, καθώς στη μετέπειτα συνάντηση μας στη Πρεσβεία, ανάμεσα στα τόσα ενδιαφέροντα που συζητήσαμε για τη περαιτέρω σύζευξη των σχέσεων μεταξύ μας με σκοπό την ανάδειξη και προβολή της Π.Ε. Καβάλας και των προϊόντων της, μου εκφράσατε την επιθυμία να οργανώσουμε μαζί μια εκδήλωση προς τιμή του καπετάνιου και του πληρώματος που έσωσαν εκατοντάδες πρόσφυγες στη Σμύρνη. Ένα χρόνο μετά, είμαστε εδώ, κ. Πρέσβη.
Πριν αναφερθώ στο θέμα της συγκεκριμένης εκδήλωσης, θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας τις εντυπώσεις που έχω αποκομίσει για τον Ιαπωνικό τρόπο σκέψης λόγω της διαρκούς επαφής που έχω μαζί τους, όντας και μέλος της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Φιλίας Ελλάδας - Ιαπωνίας.
Πρόκειται για ένα λαό με ανθρώπους ευγενικούς, χαμογελαστούς, που τους διέπει δέος για τη φύση, την ιστορία και τις τέχνες, έχουν θεμέλιο έναν ηθικό κώδικα που προτεραιοποιεί την αξιοπρέπεια και τρέφουν άσβεστο σεβασμό για την παράδοση. Χαρακτηριστική και όμορφη είναι η τεχνική Κιντσούγκι, με την οποία καταφέρνουν να διατηρούν στο χρόνο αντικείμενα άλλων γενεών προσθέτοντας χρυσό για να κολλήσουν τα σπασμένα κομμάτια. Το δέος τους από την άλλη για την ιστορία και τον πολιτισμό αποδεικνύεται με τις δεκάδες χιλιάδες τουριστών που επισκέπτονται τη χώρα μας ετησίως. Αγαπάνε τη νησιωτική τους πατρίδα και τη προασπίζονται ως κόρη οφθαλμού. Έχουν βιώσει την απώλεια, τον κατατρεγμό, τον πόλεμο. Προστατεύουν τη ζωή, με όποια μορφή αυτή μπορεί να πάρει.
Καταλαβαίνετε, λοιπόν, για ποιους λόγο νιώθω ότι μας συνδέουν πολλά, τα οποία ίσως να μην είναι ευδιάκριτα εκ πρώτης όψεως, αλλά είναι εκεί για όποιον είναι παρατηρητικός.
Και πιστεύω ότι όλα τα ανωτέρω συνείργησαν ώστε ο καπετάνιος του TOKEI MARU να λάβει την απόφαση να πετάξει στη θάλασσα το πολύτιμο εμπόρευμα σε μετάξι και δαντέλα, μετατρέποντας το πλοίο του σε κιβωτό ζωής για εκατοντάδες προγόνους μας, σώζοντας τους από βέβαιη σφαγή. Η δε απάντησή του στις κεμαλικές αρχές πως αν πειράξουν έστω και μια τρίχα από τους διασωθέντες πρόσφυγες, θα το θεωρήσει προσβολή στην Ιαπωνική σημαία, με γεμίζει κάθε φορά με συγκίνηση και ανατριχίλα για το ανάστημα αυτού του ανδρός. Ενός ανθρώπου, που ως μη όφειλε διέσωσε κάποιους από τους παππούδες και τις γιαγιάδες μας, σε αντίθεση με τους άλλους καπεταναίους που που ίσως και να όφειλαν, αλλά έμεναν απαθείς, αν δεν απωθούσαν κιόλας, μπροστά στο δράμα και τη σφαγή. Πράξη για την οποία, δυστυχώς, δεν έλαβε καμία αναγνώριση μέχρι σήμερα πέρα από την εκτίμηση και τις προσευχές των διασωθέντων. Όμως ποτέ δεν είναι αργά. Από αυτή τη γενναία του πράξη σμιλεύτηκε τότε και συνεχίζει να παίρνει μορφή στο σήμερα ένας δεσμός αλληλεγγύης, αλληλο-εκτίμησης και αμοιβαίου θαυμασμού μεταξύ των λαών. Είναι στο χέρι μας να κάνουμε περισσότερα βήματα σ’ αυτή τη κατεύθυνση.
Στη σημερινή εκδήλωση σήμερα είναι μαζί μας εδώ δύο ανθρώπους που έχουν αφιερώσει πολλές ώρες από τη ζωή τους για να ερευνήσουν και να φέρουν στο φως περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες γύρω από αυτό το άκρως συγκινητικό συμβάν. Πρόκειται για τη κα. Nanako Mourata, καθηγήτρια και Αντιπρόεδρο του πανεπιστημίου Τογιο στο Τόκυο, ηοποία θα μας παρουσιάσει την έρευνα της, καθώς και τον ιστορικό κ. Σταύρο Σταύριδη, που βρίσκεται σε ζωντανή σύνδεση με την εκδήλωση μας από τη μακρινή Αυστραλία και ο οποίος έχει γράψει αρκετά για το θέμα. Περιμένουμε με ανυπομονησία να μας μιλήσουν για την ιστορία του Ιαπωνικού πλοίου. Με το πέρας των παρουσιάσεων, θα γίνει προβολή της βραβευμένης ταινίας ανιμεϊσιον του σκηνοθέτη κ. Ζάχο Σαμολαδά, ο οποίος δυστυχώς λόγω προσωπικού κωλύματος δεν κατάφερε να βρίσκεται μαζί μας σήμερα.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω και τους 3 καλεσμένους σ΄αυτή την εκδήλωση για τη συνεισφορά τους, με τη δική του ιδιότητα ο κάθενας, στη σημερινή εκδήλωση. Επίσης, σε αυτό το σημείο, θα ήθελα να ευχαριστήσω τους ανθρώπους στο Μορφωτικό Τμήμα της Πρεσβείας, τη κα. Shintoni Chiori, τον κο. Ko Siratori, τη κα. Keiko Sato, καθώς και τις κυρίες Ιωάννα Κόλλια και Αικατερίνη Τσαγκαράκη, για το ενδιαφέρον, τη μεθοδικότητα και τον επαγγελματισμό που επέδειξαν συνεργαζόμενοι και βρισκόμενοι σε διαρκή επικοινωνία με τους συνεργάτες μου προκειμένου να βρισκόμαστε όλες και όλοι μας σήμερα εδώ.
Θα ήθελα όμως να ευχαριστήσω και τους Προέδρους των Συλλόγων με τους οποίους συν-διοργανώνουμε τη συγκεκριμένη εκδήλωση. Τη Πρόεδρο του Συλλόγου Μικρασιατών Καβάλας κα. Σοφία Τσίγκου, τον συν-Θρακιώτη Πρόεδρο της Θρακικής Εστίας Ν. Καβάλας κ. Νίκο Τσουμπάκη και τον Πρόεδρο της Λέσχης Ποντίων Ν. Καβάλας κ. Μιχάλη Τσουλφίδη. Συνεργαστήκαμε άψογα, πολλές φορές χωρίς καν να ειπωθούν πράγματα, με τον καθένα να καταλαβαίνει τι πρέπει να κάνει, πως πρέπει να βοηθήσει. Ήτανε χαρά μου και σας ευχαριστώ και τους τρεις από καρδιάς.
Τέλος, θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Δήμαρχο κ. Θόδωρο Μουριάδη, ο οποίος αναγνώρισε από τη πρώτη στιγμή τη σημασία να γίνει η συγκεκριμένη εκδήλωση στη πόλη μας, και την έθεσε υπό την αιγίδα. Δήμαρχε, σ’ ευχαριστώ.
Κλείνοντας, θα ήθελα να σας προσκαλέσω όλες και όλους αύριο στη δεντροφύτευση που θα γίνει στο κηπάριο μπροστά στις Καμάρες. Ο κ. Πρέσβης θα φυτεύσει μια Ιαπωνική Κερασιά, ως ενθύμιο στις πράξεις του καπετάνιου και του πληρώματος του TOKEI MARU. Και ίσως είναι μόνο η αρχή…
Σας ευχαριστώ."